Резюме №38501     Обновлено 15 января 2016      474    
От 35 000 руб/мес
Полный рабочий день
На территории работодателя
Москва

okrug  Южный АО

metro  Орехово


Мужчина, 59 лет, состою в браке

Дети: есть (1984, 1991)

Гражданство: Россия


  Показать контакты

Пожаловаться на резюме
Опыт работы

9 лет 8 месяцев

декабрь 2001 — июль 2011

Переводчик

ЗАО "Страховая группа "Спасские ворота" (Страхование), Москва

1986-1993 НАЧАЛЬНЫЙ ТРУДОВОЙ СТАЖ (г. Москва):
1986-1987 учитель физики в средней общеобразовательной школе;
1987-1988 инженер отдела снабжения завода НИИ точных приборов;
1988-1993 инженер отдела информации и патентных исследований во Всесоюзном научно-исследовательском и конструкторско-технологическом институте технических средств культуры «ВНИКТИкультура» при Министерстве культуры СССР (РФ);
1993-1993 самостоятельно подготовил и реализовал в Москве и Санкт-Петербурге два специализированных справочных каталога (около 200 экз.):
(1) «Отечественные производители светотехнического оборудования театрально-концертного и культурно-зрелищного назначения»;
(2) «Зарубежные изготовители и поставщики оборудования для театрально-зрелищных предприятий» (100 видов оборудования, 1100 фирм с их контактными реквизитами и торговыми марками из 22 стран мира);
1993-1994 работа в разных компаниях.

1994-2015 СТАЖ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ РАБОТЫ с/на англ. яз. (г. Москва):
1994-1994 сопровождение зарубежных нефтяников на чартерных авиарейсах в пункты назначения (Архангельск, Северный Казахстан) и обратно, в т.ч. оплата сервисных услуг аэропорта в этих пунктах крупными наличными суммами, предварительно выдававшимися мне в Москве;
1994-2001 штатный переводчик ТОО «Группа «Мост» (ЗАО «Медиа-Мост»), в т.ч. участие в запуске новых СМИ-проектов на территории РФ: телеканалов «НТВ» и «НТВ+», журналов «Итоги», «Караван» и «Семь дней»;
2001-2001 штатный переводчик ЗАО «Интердиалект»;
2001-2011 штатный переводчик ЗАО «СГ «Спасские ворота» и ОАО «СГ «МСК»;
(В 2006 г. для выполнения заказанного частным клиентом перевода американского справочника по диабетическому питанию привлек дистанционно еще троих переводчиков, в т.ч. не из Москвы, и обеспечил оплату их работы.);
2011-2012 внештатный переводчик бюро переводов Wordsmiths Communications;
2012-2015 старший курьер ЗАО «СГ «Спасские ворота» + переводчик-фрилансер;
2015-наст.вр. внештатная переводческая работа.


Образование

Высшее

Дневная(очная) форма обучения

1986 г.

Московский областной педагогический институт (МОПИ) им. Н.К. Крупской, г. Москва

Факультет: Физический

Специальность: По диплому: учитель физики и английского языка



Уровень владения компьютером:

Уверенный пользователь

Word, Excel



 Ключевые навыки и достижения:

Основная тематика письменных/устных переводов:
юридическая (в т.ч. договоры, уставы, тендеры, судебные иски), финансово-экономическая, страховая, техническая (строительная, авиационная, телевизионная и пр. документация), информационные сводки, журнальные и газетные статьи, деловая корреспонденция

КРОМЕ ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ, ИЩУ
корректурную и иную работу, в том числе со знанием английского языка,
в издательской, историко-архивной, патентной и смежных или иных областях.
Уверенный пользователь WORD. Доброжелателен, отзывчив, усидчив. Женат, двое детей.


 Ваши хобби, увлечения:

Составление словарей и справочников, вообще сортировка и систематизация информации (на допотопном уровне)))


 Прочие сведения о себе, комментарии:

Готовлю еду; моим нравится, но достается всё же больше мне, т.к. готовлю чаще в их отсутствие, да к тому же, в ходе готовки, всегда есть возможность основательно "попробовать" готовящееся блюдо, подровнять его с разных сторон... ))


Похожие резюме
По договоренности
женщина, опыт работы более 11 лет
По договоренности
мужчина,
От 1 234 567 890 руб/мес
мужчина,

Еще 488 похожих резюме

Другие резюме из проф. областей