Северо-Западный АО
Волоколамская
Женщина, 38 лет,
Гражданство: Россия
Показать контакты
Высшее Дневная(очная) форма обучения 2012 г. |
Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина, г. Тамбов Факультет: Иностранные языки, Теория и практика межкультурной коммуникации Специальность: Лингвист, специалист по межкультурному общению |
Высшее Дневная(очная) форма обучения 2005 г. |
Тамбовский государственный музыкально-педагогический институт им.С.В. Рахманинова, г. Тамбов Факультет: Дирижёрско-хоровое отделение Специальность: Руководитель хора, творческого коллектива, учитель музыки |
Уровень владения компьютером: |
Уверенный пользователь |
Знание иностранных языков: |
Английский (Свободный) Французский (Базовый) |
Ключевые навыки и достижения:
Опыт работы —3 года 2 месяца
• Июль 2016 — Август 2016
AA-EXPO
Москва
Менеджер по визам
Оформление документов для получения китайской визы, консультирование клиентов по предоставляемым услугам, работа с посольством Китая.
• Май 2016 — Июнь 2016
Капсульный отель "Воздушный экспресс"
Москва
Администратор
Приём и обслуживание посетителей (чай, кофе), консультирование по предоставляемым услугам, выполнение поручений руководства.
• Июнь 2014 — Октябрь 2014
Московский институт лингвистики
Москва
Менеджер по работе с клиентами
Консультирование клиентов по спектру услуг, которые мы предлагаем; заключение договоров; ведение отчётной документации; работа на компьютере; ведение хозяйства; закупка канцелярии.
• Октябрь 2012 — Январь 2014
Тамбовский государственный университет имени Г.Р. Державина
Тамбов
Методист Центра непрерывного последипломного медицинского образования
Работа с документами, общение с клиентами, в том числе по телефону, работа на компьютере, с оргтехникой, выполнение различных поручений руководителя.
• Сентябрь 2011 — Сентябрь 2012
Тамбовский центр стандартизации, метрологии и испытаний
Тамбовская область
Переводчик
Перевод технических паспортов и технической документации, перевод деловых писем. За этот год я стала более серьёзно относиться к профессии переводчика и к своим обязанностям, стала более более требовательной в отношении перевода какого-либо термина, что позволило мне достичь новых высот в данной профессии, получить одобрение и завоевать уважение моих коллег и руководства.
Прочие сведения о себе, комментарии:
Рекомендации
• ТГУ им. Г.Р. Державина
Чернышева Марта Леонидовна (Заместитель директора по последипломному образованию). 8(4752) 71-44-70
• Московский институт лингвистики
Яблочкина Екатерина Юрьевна (Руководитель курсов иностранных языков). 8 (495) 616-25-10, 8 (495) 616-27-22
Целеустремлённая, трудолюбивая, исполнительная, находчивая, доброжелательная, неконфликтная, внимательна к деталям, легко вхожу в коллектив и знакомлюсь с новыми людьми, всегда нацелена на результат, довожу дело до конца.