Юго-Западный АО
Бульвар Дмитрия Донского
Мужчина, 62 года, состою в браке
Дети: есть (1986, 1989, 1991)
Гражданство: Россия
Показать контакты
10 месяцев февраль 2017 — декабрь 2017 |
Переводчик испанского языка БП "Пониматель" / ПАО "Роствертол" (Строительство и гарантийное обслуживание вертолётов), Маракай - Баринас (Венесуэла) Устный и письменный переводчик в сборочной и гарантийной бригадах Роствертола в Армии Венесуэлы |
1 год 6 месяцев март 2015 — август 2016 |
Переводчик испанского языка БП "ЭГО-Транслейтинг" / АО "Уралвагонзавод" (Строительство вагонов и танков и их обслуживание), Валенсия (Венесуэла) Устный и письменный переводчик в сервисной бригаде Уралвагонзавода в проекте Т-72Б1 Армии Венесуэлы. |
6 месяцев июнь 2014 — декабрь 2014 |
Переводчик испанского языка ОАО "ЭНЕКС" (Строительство ТЭС), Мачала (Эквадор) Устный и письменный переводчик в ОАО «ЭНЕКС» на строительстве второй очереди ТЭС «Термогас-Мачала» в Республике Эквадор. |
4 месяца июль 2012 — октябрь 2012 |
Переводчик испанского языка БП "АГ-Транслейтинг" / ООО "Оборонительные системы" (Системы ПВО), Москва Переводчик на лекциях и практических занятиях «Печора-2М»: Курсы венесуэльских военных специалистов ПВО в Москве и на полигоне «Капустин Яр» (Астраханская область). |
2 года 3 месяца март 2010 — май 2012 |
Переводчик испанского языка ООО "Внешстройпроект" (Проектирование и строительство), Москва Перевод строительной документации для завода в Венесуэле на испанский язык, перевод венесуэльских строительных норм на русский язык, устные переводы. |
7 месяцев октябрь 2007 — апрель 2008 |
Переводчик испанского языка Казанский вертолётный завод (Строительство и обслуживание вертолётов), Каракас (Венесуэла) Переводчик в составе Гарантийной и сборочной бригад Казанского вертолётного завода в Венесуэле |
24 года 6 месяцев январь 2001 — наст. время |
Переводчик испанского языка Самостоятельно (фрилансер) (Перевод с испанского языка), Москва Работаю независимым переводчиком испанского по договору с несколькими бюро переводов и по прямым заказам |
Высшее Дневная(очная) форма обучения 1985 г. |
МГУ им. М.В. Ломоносова, г. Москва Факультет: Географический Специальность: Физ.географ и референт-переводчик |
Уровень владения компьютером: |
Продвинутый пользователь Опытный пользователь (есть свой ПК): MS-Word, Excel, Corel Draw, Adobe PHOTOSHOP, AutoCAD, FrontPage, Dreamweaver… |
Знание иностранных языков: |
Испанский (Технический/Специальный) Английский (Свободный) |
Водительские права: |
Категории B (1998 г.) |
Ключевые навыки и достижения:
Более 20 лет работаю независимым переводчиком (фрилансером) по договорённостям с организациями и частными лица, как из России, так и из-за рубежа, предоставляя услуги письменного и устного перевода с испанского языка и на испанский язык. Возможность выезда в командировки, как по России, так и за рубеж. В процессе этой деятельности был в Испании (1999 год – по вопросам поставки мебели и декора), в Мексике (2006 год – строительство завода по переработке мусора в строительный материал), в Венесуэле (7 раз, в общей сложности три с половиной года, по вопросам вооружения и строительства), Перу (10-26 сентября 2013, демонстрация возможностей танка Т-90С), Эквадоре (17 июня – 23 декабря 2014 года – строительство второй очереди ТЭС «Термогас Мачала»).
Прочие сведения о себе, комментарии:
Подробнее я излагаю на своих веб-страничках http: //ivan-perevodchik.ru, если нужны мои фотографии, то они выставлены на страничке http: //ivan-perevodchik.ru/mifoto.htm.