На дому (готов к командировкам)
Западный АО
Багратионовская
Женщина, 63 года, не состою в браке
Дети: нет
Гражданство: Россия
Показать контакты
15 лет 10 месяцев февраль 1998 — декабрь 2013 |
Переводчик англ. и нем. языков Издательство "Хобби-книга" (Издание книг), Москва Переводчик-фрилансер, компьютерный перевод книг по медицине, эзотерике, кулинарии, психологии. Книги были изданы. |
1 год 3 месяца сентябрь 1994 — ноябрь 1995 |
Переводчик ТОО "ПРИМ-СЕРВИС" (Маркетинг промышленного оборудования для баров, кафе, ресторанов (льдогенераторы, холодильники, кофемашины, СВЧ-печи, пивное оборудование)), Москва Компьютер (распечатка приказов, бухгалтерской документации), ксерокопирование, переписка, переводы юридические и технические с/на английский язык, устные переводы на семинарах и встречах на англ. яз. с норвежскими партнёрами, оформление виз в Норвегию |
1 год 3 месяца сентябрь 1992 — ноябрь 1993 |
Переводчик АОЗТ Фирма "ДНЕСЬ" (Маркетинг ТНП, электроника (магнитофоны, видеомагнитофоны и аксессуары)), Москва Компьютерная распечатка приказов, курьерская доставка документации компаньонам, оформление виз, письменные переводы с/на англ. яз. договоров, переписки, книг по юридической тематике, устные переговоры с компаньонами из Великобритании и Сингапура, сопровождение руководителя в Великобритании, заключение договоров с партнёрами. |
3 года 11 месяцев ноябрь 1988 — сентябрь 1992 |
Переводчик Всесоюзный государственный научно-контрольный институт (ВГНКИ) ветпрепаратов, отдел патентно-лицензионных исследований, координации и связей с зарубежными странами (Контроль и сертификация отечественных и зарубежных ветпрепаратов, уникальные разработки по отечественным препаратам, не имеющих аналогов в мире), Москва Поиск и письменный перевод статей с/на англ. яз. по тематике института (диагностика и лечение заболеваний животных, описание новейших достижений в ветеринарной медицине и пр.), устные переговоры с делегациями из США, Индии, Бельгии, Швейцарии в Министерстве сельского хозяйства и в Институте, переводы на выставках, письменные переводы патентов с англ. яз. |
Высшее Дневная(очная) форма обучения 1984 г. |
Калининский гос. университет (КГУ), г. Г. Калинин Факультет: Романо-германской филологии Специальность: Английский язык и литература |
6 мес. Дата окончания: июль 1985 г. |
Курсы гидов-переводчиков Госкоминтурист, г. Москва |
Уровень владения компьютером: |
Уверенный пользователь Winword ( разные версии), Lexicon, Power Point, Excel (разные версии), Trados |
Знание иностранных языков: |
Английский (Свободный) Немецкий (Технический/Специальный) Французский (Разговорный) Польский (Разговорный) Норвежский (Технический/Специальный) |
Ключевые навыки и достижения:
Многочисленные переводы статей и книг по разнообразным тематикам (медицина. ветеринария, кинология, сельское хозяйство, кулинария, коллекционирование, искусствоведение, оружие, техника для дома и офиса, кино, эзотерика, психология). Некоторые переведённые книги были изданы. Последовательный устный перевод на презентациях и при сопровождении руководителей в Сингапуре, Великобритании.
Ваши хобби, увлечения:
Изучение иностранных языков, мнемотехника, медицина, психология, кулинария, эзотерика, единоборства, животные.
Прочие сведения о себе, комментарии:
Доброжелательная, неконфликтная, инициативная, креативная. Предпочитаю свободный график работы, поскольку так удобнее планировать своё время, но могу работать в коллективе.