Резюме №161746     Обновлено 4 декабря 2019      210    
По договоренности
Неполный рабочий день
На дому (готов к командировкам)
Москва

okrug  Западный АО

metro  Багратионовская


Женщина, 63 года, не состою в браке

Дети: нет

Гражданство: Россия


  Показать контакты

Пожаловаться на резюме
Опыт работы

15 лет 10 месяцев

февраль 1998 — декабрь 2013

Переводчик англ. и нем. языков

Издательство "Хобби-книга" (Издание книг), Москва

Переводчик-фрилансер, компьютерный перевод книг по медицине, эзотерике, кулинарии, психологии. Книги были изданы.


1 год 3 месяца

сентябрь 1994 — ноябрь 1995

Переводчик

ТОО "ПРИМ-СЕРВИС" (Маркетинг промышленного оборудования для баров, кафе, ресторанов (льдогенераторы, холодильники, кофемашины, СВЧ-печи, пивное оборудование)), Москва

Компьютер (распечатка приказов, бухгалтерской документации), ксерокопирование, переписка, переводы юридические и технические с/на английский язык, устные переводы на семинарах и встречах на англ. яз. с норвежскими партнёрами, оформление виз в Норвегию


1 год 3 месяца

сентябрь 1992 — ноябрь 1993

Переводчик

АОЗТ Фирма "ДНЕСЬ" (Маркетинг ТНП, электроника (магнитофоны, видеомагнитофоны и аксессуары)), Москва

Компьютерная распечатка приказов, курьерская доставка документации компаньонам, оформление виз, письменные переводы с/на англ. яз. договоров, переписки, книг по юридической тематике, устные переговоры с компаньонами из Великобритании и Сингапура, сопровождение руководителя в Великобритании, заключение договоров с партнёрами.


3 года 11 месяцев

ноябрь 1988 — сентябрь 1992

Переводчик

Всесоюзный государственный научно-контрольный институт (ВГНКИ) ветпрепаратов, отдел патентно-лицензионных исследований, координации и связей с зарубежными странами (Контроль и сертификация отечественных и зарубежных ветпрепаратов, уникальные разработки по отечественным препаратам, не имеющих аналогов в мире), Москва

Поиск и письменный перевод статей с/на англ. яз. по тематике института (диагностика и лечение заболеваний животных, описание новейших достижений в ветеринарной медицине и пр.), устные переговоры с делегациями из США, Индии, Бельгии, Швейцарии в Министерстве сельского хозяйства и в Институте, переводы на выставках, письменные переводы патентов с англ. яз.


Образование

Высшее

Дневная(очная) форма обучения

1984 г.

Калининский гос. университет (КГУ), г. Г. Калинин

Факультет: Романо-германской филологии

Специальность: Английский язык и литература


Курсы и тренинги

6 мес.

Дата окончания: июль 1985 г.

Курсы гидов-переводчиков

Госкоминтурист, г. Москва



Уровень владения компьютером:

Уверенный пользователь

Winword ( разные версии), Lexicon, Power Point, Excel (разные версии), Trados


Знание иностранных
языков:

Английский (Свободный)

Немецкий (Технический/Специальный)

Французский (Разговорный)

Польский (Разговорный)

Норвежский (Технический/Специальный)



 Ключевые навыки и достижения:

Многочисленные переводы статей и книг по разнообразным тематикам (медицина. ветеринария, кинология, сельское хозяйство, кулинария, коллекционирование, искусствоведение, оружие, техника для дома и офиса, кино, эзотерика, психология). Некоторые переведённые книги были изданы. Последовательный устный перевод на презентациях и при сопровождении руководителей в Сингапуре, Великобритании.


 Ваши хобби, увлечения:

Изучение иностранных языков, мнемотехника, медицина, психология, кулинария, эзотерика, единоборства, животные.


 Прочие сведения о себе, комментарии:

Доброжелательная, неконфликтная, инициативная, креативная. Предпочитаю свободный график работы, поскольку так удобнее планировать своё время, но могу работать в коллективе.


Похожие резюме
По договоренности
женщина, опыт работы более 16 лет
По договоренности
женщина,
От 40 000 руб/мес
женщина,

Еще 686 похожих резюме